Salt Lake City Historical Markers Pilot Program Request Form
Salt Lake City Historical Markers Pilot Program Request Form
The Salt Lake City Mayor’s Office of Access & Belonging, in partnership with the City Council and Salt Lake City Human Rights Commission, is inviting Salt Lake City-based organizations, such as businesses, nonprofits, and special interest groups, to sponsor and submit requests for new historical markers within city boundaries. Organizations can sponsor requests for historical markers to:
- Preserve local history,
- Engage the community,
- Incorporate diverse perspectives,
- Educate residents and visitors,
- Enhance civic pride and tourism, or
- Leverage community resources for funding or volunteer efforts.
As a city, we believe this approach fosters inclusivity, a comprehensive representation of history, and a sense of ownership amongst local community.
Submissions will be assessed by the Salt Lake City Mayor’s Office of Access & Belonging and Salt Lake City Human Rights Commission. Following the assessment, two finalists will be awarded the plaques.
NOTE: A printable version of this form is available upon request by emailing BelongingSLC@slc.gov.
---
Para traducir esta página al idioma deseado utilizando el navegador Chrome:
• Haz clic derecho en cualquier parte de la página y selecciona Traducir a español
• Haz clic en los tres puntos en la ventana emergente
o Puede que necesites seleccionar “elegir idioma”
• Desplázate hacia abajo para elegir el idioma
• Toca Idiomas
Asegúrate de que la opción Traducir páginas esté activada en la configuración.
---
使用Chrome浏览器将此页面翻译成您想要的语言:
• 右键点击页面上的任何位置,选择“翻译成中文”
• 点击弹出窗口中的三个点
o 您可能需要选择“选择语言”
• 向下滚动以选择语言
• 点击“语言”
确保在设置中启用“翻译页面”功能。
---
Để dịch trang này sang tiếng Việt sử dụng trình duyệt Chrome:
• Click chuột phải vào bất kỳ vị trí nào trên trang và chọn Dịch sang tiếng Việt
• Click vào ba chấm trên cửa sổ pop-up
o Có thể bạn sẽ cần chọn “chọn ngôn ngữ”
• Cuộn xuống để chọn ngôn ngữ
• Chạm vào Ngôn ngữ
Hãy chắc chắn rằng tính năng Dịch trang đã được bật trong cài đặt.
---
Kutafsiri ukurasa huu kwa lugha unayotaka kutumia kivinjari cha Chrome:
• Bonyeza kulia popote kwenye ukurasa na uchague Tafsiri kwa Kiswahili
• Bonyeza alama tatu kwenye dirisha linalojitokeza
o Inawezekana ukahitaji kuchagua "chagua lugha"
• Pitia chini kuchagua lugha • Gusa Lugha
Hakikisha kuwa kipengele cha "Tafsiri kurasa" kimewashwa kwenye mipangilio.
---
Si aad boggan ugu turjunto luqadda aad rabto adigoo isticmaalaya biraawsarka Chrome:
• Guji midig meel kasta oo bogga ah oo dooro "Turjumaad ilaa Soomaali"
• Guji saddexda dhibcood ee ku jira daaqadda soo baxaysa
o Waxaa laga yaabaa inaad u baahato inaad doorato "dooro luqad"
• Hoos u rog si aad u doorato luqadda
• Taabo "Luqadaha"
Hubi in "Turjumaadda bogagga" ay furan tahay gudaha dejinta.
---
Ina ia faʻaliliu lenei itulau i le gagana e te manaʻo i ai, e faʻaaoga le Chrome browser:
• Kiliki taumatau i soʻo se nofoaga i luga o le itulau ma filifili "Faʻaliliu i le Samoan"
• Kiliki le togitogia e tolu i le faamalama pop-up
o E mafai ona e manaʻomia ona filifili "filifili le gagana"
• Loto i lalo e filifili le gagana
• Taʻi "Languages"
Fa'amaonia o lo'o fa'aoga "Fa'aliliu Itulau" i fa'atonuga.
---
ترجمة هذه الصفحة إلى اللغة العربية باستخدام متصفح Chrome:
١. انقر بزر الماوس الأيمن في أي مكان على الصفحة و حدد خيار "ترجمة إلى [العربية]"
٢. انقر على النقاط الثلاثة في النافذة المنبثقة
-قد تحتاج إلى تحديد خيار [اختيار اللغة]
٣. قم بالتصفح إلى الأسفل لاختيار اللغة
٤. انقر على اللغات
تأكد من تفعيل خيار [ترجمة الصفحات] في الإعدادات